People who know me are aware that I’m a big fan of wellness treatments. Whatever’s on offer, I’m happy to receive. That’s one of the reasons I spend time in Hungary–a nation with the label: Spa Capital of the World. In Hévíz, a thermal lake spa town, I sign-up for a 21-day treatment program which includes an assortment of things. No question, the translations are helpful as I move through my days and weeks … ~.
.~ Prepared for Edition #16 of the International BluePrint Blog Carnival>Language>Place. Theme: Translation Host: Florida-based author and artistSteve Wing
My memory of Hévíz—a Hungarian spa town—is a memory of sensation. My time there is sacred. It’s not a particularly “exciting” time; it’s a rejuvenating contemplative retreat more than anything.For close to a month, my routine consists of eating, walking, resting, sleeping, soaking in mineral hot springs, and receiving wellness treatments (massages, mud packs, etc.). For me, it is bliss. It’s the closest to I get to God.
On more than one occasion I’ve gone there to disconnect from life-as-I-know-it where I live; to disconnect from computers; phones; responsibilities. Solitude is available in large quantities. I slow down. I stop thinking. And when I stop thinking, I begin to sense life in and around me in ways I tend to overlook during the rest of the year. What I find through disconnection is a reconnection with the language of my senses—and nature.
For example …
From my window each morning
I hear and see:
.
.
From the cobblestone streets
I watch and listen:
.
.
From the lake—a thermal lake—
I feel my skin enveloped in heat and liquid nutrition:
.
.
I smell
sweetness in the earth; air; trees:
.
.
Well … there’s earth, air, and trees in that video, but you can’t really smell them.
Perhaps one year I’ll capture the scent and share it here …
A larger version of the asemic images appear in life as a journey > the direct link is here.
~
The term ‘asemic’ is variously described as “post-literate”, “nonsensical”, “non-symbolic”. Like abstract art, asemic work promises viewers the opportunity to generate personal meanings from their own cultural and linguistic standpoints rather than having meanings imposed by writers and artists.
In keeping with the spirit of asemics, I won’t tell you the origin of the images. I certainly won’t reveal that the images began as photographs I took inside the bathing complex that sits at atop the mineral-rich Hungarian Lake Hévíz–the largest thermal lake for swimming in Europe; the second largest in the world.
Something else I won’t reveal is the video below; that water in motion–a MicroMoment I captured on camera while standing inside the Hévíz Complex after a long afternoon of soaking:
Other things I promise to keep secret are the symbolic meanings in the title of the project. I won’t tell you the nonsensical three-part name carries the following interpretive content:
~
oenisplx = the letters of the word ‘explosion’
[explosion of energy that leads to the elements]
igrnimeeg = the letters of the word ’emerging’
[life emerging, colors spilling into one another]
spnimirt = the letters of the word ‘imprints’
[dried out world, only imprints remaining]
I’m pleased to report that my videopoem ‘the lake’ made the rounds…
It first appeared in ‘Referential’–a magazine that publishes referential literary and visual art. I submitted the piece, referring to the words ‘the lake’ that appear in a poem by Teresa Stores:
After the initial publication I discovered–by accident–that ‘the lake’ was featured in the media section of ‘The #poems Daily’. I’d mentioned the initial publication on Twitter and ‘The #poems Daily’ picked it up:
It wasn’t long before I stumbled across another republication of ‘the lake’. This time, in ‘Moving Poems’–a video poetry anthology that features “the best video poetry on the web”. Needless to say, it’s a thrill to have my work featured alongside the likes of Cecilia Chapman and Alastair Cook:
Grab onto the railing…underwater massage
with jets in all directions. Thermal bubbles like this are
commonplace in Hungary. Hot springs in Canada don’t feature these contraptions.
Two photos of Hévíz, Hungary are featured in the September issue of elimae. I took the photos of the lake in broad daylight back in May–the water was warm; centigrade, about 33 degrees.
In case you’re wondering, the correct pronunciation ofelimae is el–ee-may. It stands for ‘electronic literary magazine’. It’s been around since 1996, features creative writing and occasional images, boasts an elegant minimalist design, and is currently published under the joint editorship of Cooper Renner and Kim Chinquee in the U.S.